Showing posts with label poem. Show all posts
Showing posts with label poem. Show all posts

Thursday, September 30, 2021

September


September -
there's a gentle voice in the wind
reading
the faded green of the late summer;
there's music
sneaking out from
a leafy garden, betraying
my secret desire
for autumn




Saturday, May 12, 2018

The Scent of Gardenia


The scent of gardenia
sneaked out from the shadows
collided with my morning ramble
spilled joy
all-over
the leafy garden of 
May




Wednesday, February 8, 2017

The Fisherman and His Life


Perhaps
it was due to overwhelming melancholy
the fisherman walked down to the river
for a temporary rest

Perhaps, it was because the reeds
saw the footprints of the fisherman
seagulls made decision
to fly away from
noisy and madding crowd

Someone recalled the life under water
was like fish’s murmurs
vague and ephemeral;
someone also recalled
the life of fisherman -
fishing all day,
packing up net,
walking along river,
conversing
with rocks behind the reeds

Someone believed,
that the reeds overheard the conversation
but words were obscure
like sand grains
mixed with bubbles of tide waves

Perhaps, it was due to the wind,
the reeds never heard
what fisherman said
Perhaps
it was because fishing net
blocked the view
the reeds did not see
what really happened
to the fisherman
and his life




The Fisherman, printmaking, Max Kurzweil

*Translated /re-wrote from my early Chinese poem.

-----------------------------------------
打鱼人的生世

也许是 河边的枯草
不经意地
记下了打鱼人的脚印
江鸥 才飞过了许多
模糊的人迹 

有人回忆 
许多年前的水中生活 
就像是鱼 说一些 
转瞬即逝的梦语 

也许是 
像树叶一样多的忧郁 
盖满了眼睛 
疲倦的腿 
才去江边歇息 

有人回忆 
多少年后的打鱼人 
收起渔网 
空着笆篓踏过鹅卵石 
枯草听见他们对话 
像涨潮时的泡沫 
翻卷出的沙子 

也许是因为渔网 
挡住了视线 
枯草才不再回过头 
去看渔网后的天空 
也许是因为 
没有风 
吹散树叶 
枯草在石头后面 
 什么也看不清

Wednesday, September 2, 2015

Memory of Prairie


Thus I had a silent view:
Under the gray sky
I lay on the ground waiting for a storm -
but the storm never came, only I saw
a Tibetan man with long sleeves*
riding horse across highland

The clouds hang low,
dense and white, like snow
I rode horse chasing the clouds,
but they stayed the distance,
like the never-ending horizon

Reflected in water were clouds
The river ran but the clouds remained
Once again I lay on the ground waiting for the storm
once again, the storm never came
only I saw
the Tibetan horseman passing through
with his long sleeves
waving over the highland


*Long sleeves, Tibetan style of clothing. 
(translated/rewrote from my early Chinese poem )


记忆 

我有了这样的宁静
深灰色的风中没有声音
倒在光秃的地上欲听出今夜的风雨
却看见有人拖着长袖走过草地

头顶的云很密
并不掉下像是雪一样轻
我骑快马而去
也总是那远山
总是那白云

河里有它得到影
河水流过冲不走白云
我听不见风雨扑到在草地
那人的长袖拂过我头顶

Gray Horse

So it was in your dream
I encountered that gray horse
and his gray mane ---
there’s no sunlight that day
only silence, stretched behind the horse
and his waving mane

No one told me the color of grass
but my impulse produced deep green
Rainy season had just gone
the horse trotted over wet grass with forlorn song

But the grass didn’t weep
trees leaned on the pale sky
creeks stopped running, began to ponder
the sternness of the wild

There I saw the gray horse
in the windless air waved was his gray mane
then I heard silence
disbelieved
that was the sound of rain

(translated, partially re-wrote from my early Chinese poem, original title: Beyond Still Image)


image sourse:
http://thelonghorseride.blogspot.com/2014_11_01_archive.html

Saturday, June 5, 2010

The shadow of a pine tree


Light or dark
is decided by
the shadow of a pine tree, who
stretches her arms
ahead of
an ordinary
day of
May



Wednesday, March 10, 2010

Signore, ascolta!


Yes, through a gentle sigh in the dark
I heard her, Signore
she is a woman ---

Her sigh is like a pearl
dropping on the icy face of grief
with each quivering of ripples
she redefines winter landscape

Her bodyline winds through shores
like wind, pushes waves to a end of sea
where --- she captures glimmer of moonlight
turns darkness into sunrise

Her voice rises with the Sun
by each melodic tone
she turns the sorrow into music
music into comfort --- in which

she embraces us
with her mighty love of grace

Oh Signore, ascolta!
She is a woman
The Mother of the Universe!



This poem is inspired by Signore, ascolta* sung by Maria Callas*Signore, ascolta --- aria from opera Turandot, composed by Giacomo Puccini. "Signore, ascolta" is Italian means "Lord, listen" in English.

Friday, July 17, 2009

Rose


July, summer rain came
with unintentional harshness ---

Thoughts evaporated
into humidity, which
permeated through my garden
where I saw a rose,
blooming herself,
under the gaze of daylight---

She is naked
She is white
She is whiter than the winter Moon...

Tulip


Sitting beside a tulip
scrutinizing the afternoon
my thoughts slid
into a laziness
that once pervaded over my body
nurtured
a fresh dew at sunrise


Tuesday, July 14, 2009

Drown

Drown into your life
my sentiment grows
into fragrance
that once dwelled
within my imaginary grasp…

perfection slipped away
with your tenderness
in which I drown , I die
in which I
resurrect



7.2008 draft, 7.14. 2009

Thursday, June 11, 2009

If you give me a moment of silence

---

If you give me a moment of silence
I will write a song
sung by angels
If you give me a lift to horizon
I will find a color
paint the Earth into Heaven
If you give me wings
I will be an eagle
fly over sorrow
If you give me light
I will be the Sun
shine through
abyss

---

Woke by the morning Sun


Woke by the morning Sun,
my memory hungers
for a long lost melody
refreshed by
dewdrops ---

Wednesday, June 3, 2009

Woke up before dawn


Woke up before dawn
my dream escaped…

Running through the mist
morning hesitated
to cover up Stars
the Moon
and a sliver of
traumatized blue

Sunday, May 31, 2009

Puzzled by how day goes by


Puzzled by how day goes by
my mind slides ---
into the shadows of lazy afternoon
pondering
another page of blank journal…



Saturday, May 30, 2009

Heather


Ignored her intense desire for the rainbow
Heather, waved to the late evening rain
buried her face
into
a deeper green


Friday, May 29, 2009

Pushed by some blue



Pushed by some blue
my dream swirls ---

Attention shifts
between dusk and dawn
my thoughts run
into
the comfort of
a raindrop



Thursday, May 28, 2009

Let me…

Let me
lie down like ocean
sleep for thousands years
embrace the history
with my turbulent waves

Let me
stand up like the Sun
wake up stars
spread my energy
to the end of universe

Let me
explode my love
like volcano
melt the whole sky
with the heat, that melts the steel

Let me
fly to a height
where I can have the God’s view
reach the eternity
dissolve myself
Into
sky blue

White Buffalo

There is time
keeps us still
There is space
let us flow
There is music
keeps us silent
There is silence
let us explode

There is snow
glowing under the Moon
where there is a buffalo
white as snow
There is an Eagle
hovering above the Moon
where there is Beauty
(makes us) to die for…