I encountered that gray horse
and his gray mane ---
there’s no sunlight that day
only silence, stretched behind the horse
and his waving mane
No one told me the color of grass
but my impulse produced deep green
Rainy season had just gone
the horse trotted over wet grass with forlorn song
But the grass didn’t weep
trees leaned on the pale sky
creeks stopped running, began to ponder
the sternness of the wild
There I saw the gray horse
in the windless air waved was his gray mane
then I heard silence
disbelieved
that was the sound of rain
(translated, partially re-wrote from my early Chinese poem, original title: Beyond Still Image)
image sourse: http://thelonghorseride.blogspot.com/2014_11_01_archive.html |
this is beautiful...
ReplyDeleteThanks Sumana Roy!
DeleteThere is a magic moment here.. I especially like the conclusion
ReplyDeleteI heard silence
disbelieved
that was the sound of rain
Thanks brudberg! I like the end too. :-)
DeleteI really like images you have put into your poem. It has a kind of other worldly quality that is quite delightful to read.
ReplyDeleteI admire the ending lines, of the merging of gray horse with sound of rain ~ And nice to meet you ~
ReplyDeleteSo nice to meet you in the Pantry. Yay! I love this poem, could see the horse, the colours, love the ending where grey horse merges with the rain.......beautifully done. It has the feeling of a dream.
ReplyDeleteluv the introduction of elements, the layering, nicely done, this canvas
ReplyDeletehave a good Sunday
much love...
Such an enchanting poem :D
ReplyDeleteWell penned :D
Lots of love,
Sanaa
Amazing poem,beautifully done. The picture looks ethereal.
ReplyDeleteThanks all of you for your visiting and commenting, and LOVE!
ReplyDeleteBetween grey and grey, horse and mane, grass and green, rain and soundlessness, this poem calls me into it like a painting.
ReplyDeleteUtterly delightful with magic images and such relaxed observation.
ReplyDeleteMagical! The ending is phenominal! hayes Spencer is Kanzensakura
ReplyDeleteBeautiful! I wonder what cane first, poem or picture – they match so perfectly.
ReplyDeleteThe original Chinese version was inspired by a Japanese landscape print-making work, which somehow produced similar impression as this image.
DeleteThanks Rosemary and everyone for your lovely comments :-) I was a little uncertain about my translation (or rewrite), your words are all very encouraging!
powerful.
ReplyDeletebeautiful images.
ReplyDeleteA moving image you've created.
ReplyDelete